《维那观师以偈示余求诗为赠因成两绝句 其一》
孔武仲
扰扰长途策马回,柴门寂寞昼慵开。
清香一炷茶一啜,赖有高人数往来。
一、解释
扰扰(rǎo rǎo):纷乱貌;烦乱貌。
策马(cè mǎ):驱马使行。
柴门(chái mén):1.用柴木做的门。言其简陋。 宋 王安石 《即事》诗之一:“渐老逢春能几回,柴门今始为君开。”2.代指贫寒之家;陋室。
寂寞:冷清孤单;清静。
慵(yōng):懒。这句意思是说懒得开院门。
二、简评
此诗是因人求诗而写,先看了维那观师所写的偈子,然后写了两首诗,此为其中之一。此诗开头说策马长途远行,刚刚归来,柴门清静虽然是白天也懒得打开院门。“清香一炷茶一啜,赖有高人数往来。”点燃一炷香,弄上一壶茶,品茶闻香时,高人往来,对啜高谈更是人生至乐。这首诗意境颇似唐代王维《书事》:“轻阴阁小雨,深院昼慵开。坐看苍苔色,欲上人衣来。”细雨初停,天尚微阴。尽管在白天,还是懒得开院门。坐下来静观苍苔,那可爱的绿色简直要染到人的衣服上来。
“清香一炷茶一啜,赖有高人数往来。”与“坐看苍苔色,欲上人衣来。”虽然意象不同,但是给人的感觉就是:美不同面,皆佳于目。