《病肺齿痛对雪》
张耒
拥庭晴雪照高堂,卧病悠悠废举觞。
肺疾仅同园令渴,齿伤不为幼舆狂。
交飞翠斝知谁醉,独嗅乌巾认旧香。
惟有烹茶心未厌,故知淡泊味能长。
一、解释
晴雪:。 唐 钱起 《和王员外晴雪早朝》:“紫微晴雪带恩光,绕仗偏随鸳鸯行。”
高堂:高大的厅堂,大堂。
卧病:因病卧床。
举觞(jǔ shāng):举杯饮酒。
园令:1. 汉 代陵寝守护的官。2.管理皇苑的官员。
交飞:齐飞。
翠斝(cuì jiǎ):翠玉酒杯。 唐 张说 《岳州宴姚绍之》诗:“翠斝吹黄菊,雕盘鲙紫鳞。”
乌巾:黑头巾。即乌角巾。古代多为隐居不仕者的帽子。
认旧:仍旧。认,用同“ 仍 ”。
烹茶:煮茶或沏茶。
淡泊:1.恬淡,不追名逐利。2.清淡寡味。
幼舆狂:谢鲲(281年~324年),字幼舆,陈郡阳夏县(今河南省太康县)人。晋朝时期名士、官员,“江左八达”之一。谢鲲曾因邻居高氏之女有美色,挑逗于她,却遭对方以梭投掷,被撞断两颗牙齿。时人都道:“任达不已,幼舆折齿。”谢鲲听闻,仍高傲的大叫:“折齿又何妨,丝毫不影响我啸歌。”
二、简评
诗人张耒有肺病、且齿痛,园中积雪,作此诗。首联写天晴后积雪满庭院,自己身体不适无法举杯饮酒。颔联写病肺犹如司马相如的消渴病,牙齿痛可不是因为谢幼舆的轻狂。颈联写翠玉酒杯齐飞有人醉酒,唯独我头顶的乌巾仍旧发出清香的味道。尾联写身体不适,只有烹茶不觉得厌烦,看来还是滋味淡泊最长久。