《圣泉》
刘安上
闻道东山有圣泉,杖藜侵晓到山前。
一泓寒玉流无尽,万顷良田大有年。
茶鼎晓煎云脚嫩,斋厨夜引溜声圆。
我来一酌磁瓯去,终日余甘齿颊边。
一、解释
杖藜(zhàng lí):谓拄着手杖行走。藜,野生植物,茎坚韧,可为杖。
侵晓(qīn xiǎo):拂晓。
大有年:大丰年。
斋厨:寺庙的厨房。又称香积厨。
溜声圆:从圣泉引下来的水声音宛转圆润。溜(liù):1.迅急的水流:大~。急~。2.顺房檐滴下来的水,房顶上流下的水:檐~。承~。圆:滑利:~滑。~润。
二、简评
此诗写得言简意赅,诗的大意是:听说在东山有名为“圣泉”的山泉,我拄杖前行,天刚拂晓就来到了山前。
看到一泓如玉的水流源源不断地流淌,一定能够让万顷良田获得丰收。
取圣泉之水用来煎茶,感觉茶汤鲜嫩。寺庙的厨房从圣泉引下来的水,声音宛转圆润。
我取走一磁盆泉水去煎茶,齿颊边整日都有茶汤的甘甜。
三、作者简介
刘安上(1069—1128),宋温州永嘉人,字元礼。刘安节从弟。哲宗绍圣四年进士。与安节时称二刘,为乡里所推。累官侍御史,上疏直言宰相蔡京罪数十条,又与中丞石公弼共劾之,京罢相。迁右谏议大夫,知婺州。徽宗宣和初致仕。有《刘给谏集》。