《示安大师》
王安石
道人深北山为家,宴坐白露眠苍霞。
手扶棁杖虽老矣,走险尚可追麏麚。
踞堂俯视何所有,窈窕樛木垂榠樝。
深寻石路仍有栗,持以馈我因烹茶。
一、解释
道人:1.有极高道德的人。 2.炼丹服药、修道求仙之士。 3.道教徒;道士。 4.佛教徒;和尚。 5.佛寺中打杂的人。诗中指安大师。
宴坐:1.闲坐:宴坐小池畔。 2.佛教指打坐:大圣威灵地,安公宴坐踪。
白露:1.秋天的露水。 2.二十四节气之一。每年在阳历九月八日前后。 3.茶的一种。 4.犹言陈述吐露。
苍霞:青云。
棁杖(zhuō zhàng):木杖。
走险:1.奔赴险峻处;奔走于险峻之处。 2.冒险。
麏麚(jūn jiā):泛指鹿类动物。
俯视:从高处往下看:站在山上~蜿蜒的公路 。
窈窕:1.亦作"窈窱"。 2.娴静貌;美好貌。 3.妖冶貌。 4.指美女。 5.喻指才子。 6.深远貌;秘奥貌。
樛(jiū)木:枝向下弯曲的树。
榠樝(míng zhā):中药名。为蔷薇科木瓜属植物光皮木瓜的果实。具有和胃舒筋,祛风湿,消痰止咳之功效。
烹茶:煮茶或沏茶。
二、简评
王安石此诗写给安大师。首联写安大师平时住在深山里, 白露绕身,苍霞伴眠。颔联写安大师上了年纪,登山走路手持木杖,但是于险峻处奔走,可以追过小鹿。颈联写从高处往下看安大师有些什么,无非是笔直的樛木与果实榠樝罢了。尾联请安大师在深山之中,若摘得栗子,请送给我用来作为喝茶的佐品。