《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》
苏轼
簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车,
牛衣古柳卖黄瓜。
酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,
敲门试问野人家。
一、解释
浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。
簌簌:风吹物体等的声音。
衣巾:衣服和头巾。
缫车:读音[sāo chē],缫丝所用的器具。
酒困:谓饮酒过多,神志迷乱。
日高:太阳升至高空中,多指中午。
野人家:百姓家。
二、大致译文
枣花纷纷落在衣巾上。村子里响起纺车织布的吱呀声。身着蓑衣的农民在老柳树下叫卖着黄瓜。路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一会儿。艳阳高照,无奈口渴难忍。敲门试着问一下有人在吗?只是想讨杯茶喝。 `
三、简评
上片用“簌簌的落花声,嗡嗡的缲车声,还有瓜农的叫卖声”写出农村的繁忙景象。
下片转入写途中行路,主要是因为酒意未消,路途遥远,人体困乏,不由得想起以茶解渴,以茶提神。“试问”一词用得十分讲究,既写出了作者满怀希望想讨杯茶解渴的心情,又担心农忙季节,农家无人,自己不便贸然而入的心情。