《和同年梁韶州寺丞次张寄诗》
杨万里
故人一别恰三年,谁与论诗更说禅。
忽报一麾官岭外,寄来七字雪梅前。
人惟南内班行旧,语带西湖山水鲜。
安得对床吟至晓,旋烹山茗试溪泉。
一、解释
南内:南宋皇帝居住的地方。《宋史·舆服志六》:“中兴,服御惟务简省,宫殿尤朴。皇帝之居曰殿,总曰大内,又曰南内 ,本杭州治也。 绍兴初,创为之。”宋 周密《武林旧事·乾淳奉亲》:“官家恭请太上、太后来日就南内排当。”
班行(bān háng):意思为朝班的行列、泛指行辈、指朝官、朝廷等。
对床:两人对床而卧。喻相聚的欢乐。唐韦应物《示全真元常》诗:“寧知风雪夜,復此对牀眠。”宋陆游《访僧支提寺》诗:“共夜不知红烛短,对牀空嘆白云深。”金元好问《寄答景元兄》诗:“故人相念不相忘,频著书来约对牀。”郁达夫《寄养吾二兄》诗:“来岁秋风思返棹,对牀应得话沉沦。”
山茗:茶。
二、简评
杨万里收到朋友寄来的诗稿不胜欢喜,与朋友相别已是三年,少了与友人论诗说禅的愉悦,忽然来信说寄来诗文。见字如面,还是那个旧友,还是那个语出胜似西湖山水之美的朋友。作者不禁感叹:什么时候,才能像过去一样两人对床吟诗至天明,早上起来赶紧用泉水烹茶对饮呢。